USR a anunțat că a sesizat Consiliul National de Atestare a Titlurilor, Diplomelor și Certificatelor Universitare (CNATDCU) privind „doctoratul plagiat“ al ministrului de Interne, Lucian Bode.
„Bode spune că nu a plagiat. Îl crezi? Cerem CNADTCU să facă o analiză oficială a doctoratului lui Lucian Bode. O analiză a USR a demonstrat că Lucian Bode a copiat pasaje întregi de pe Wikipedia în teza de doctorat. Ministrul de Interne insistă că lucrarea e originală. Astăzi, am trimis către CNADTCU o sesizare oficială. Cerem instituției să verifice teza lui Bode și să dea un verdict oficial asupra originalității ei. Adevărul rușinos de care fuge Lucian Bode e acesta: a comis o formă de plagiat de care și elevilor de gimnaziu le e rușine: traducere cuvânt cu cuvânt de pe Wikipedia.“, spune USR.
Amintim că, USR a terminat de transcris teza de doctorat a lui Lucian Bode și a verificat lucrarea. Concluzia: Lucian Bode a comis o formă de plagiat de care și elevilor de gimnaziu le e rușine: traducere cuvânt cu cuvânt de pe Wikipedia.
”USR publică astăzi teza de doctorat a lui Lucian Bode. Ministrul de Interne a susținut public că teza este disponibilă și oricine o poate citi. Aceasta era o minciună, așa cum am demonstrat – statul român a forțat interpretarea regulilor astfel încât teza să nu poată fi verificată. Însă acest ”deziderat” al ministrului Bode este astăzi îndeplinit de USR: oricine îi poate citi teza de doctorat”, spune Cristian Ghinea, inițiatorul demersului de transcriere al tezei.
O primă analiză a tezei arată următoarele lucruri:
– Am găsit exemple de plagiat de pe Wikipedia, cu nici o sursă indicată, nici cu citat nici cu trimitere spre bibliografie.
– În tot cuprinsul tezei, notele de subsol nu corespund unor texte citate cu ghilimele. Pur și simplu, Lucian Bode pare că nu știe lucrul elementar că orice text preluat de la altcineva trebuie marcat cu ghilimele.
– Multe dintre aceste preluări se regăsesc în introducerile de pe Google ale unor articole academice. Cel mai probabil, Bode sau cea/cel care i-a scris teza nici nu a citit articolele citate pe de-a întregul, ci doar frazele de prezentare aflate gratuit la dispoziția publicului, pe care le-a tradus apoi.
”Ar fi mai ușor ca Lucian Bode sau coordonatorul său de doctorat să indice ce anume e scris de autorul tezei, pentru că exercițiul invers, cel normal potrivit oricăror norme academice de citare – anume a indica ce e preluat – e cu totul eșuat în acest caz. Practic, teza este o compilație de traduceri din surse deschise, cele mai multe introduceri ale unor articole academice unde s-a lungit evident fraza prin schimbări de topică – foarte probabil și pentru a scădea gradul de similitudine din softurile antiplagiat” explică Cristian Ghinea, coordonatorul departamentului de politici publice al USR.
Pentru o analiză mai detaliată, cu toate textele din exemple puse unul lângă altul cel plagiat cu cel original, vedeți aici: https://bit.ly/RecenzieDoctoratBode
Sursa foto: Facebook